Saltar ao contido principal

O vicio da lectura de Edith Wharton

O feito de que a difusión do coñecemento adoite ser clasificada, xunto coa máquina de vapor e o sufraxio universal, na categoría dos avances modernos deu lugar ao xurdimento dun vicio novo: o vicio da lectura.

Non hai vicios tan difíciles de erradicar como aqueles que popularmente se consideran virtudes. Entre estas virtudes a máis notable é o vicio da lectura. Adóitase admitir que a lectura de lixo é un vicio e con todo a lectura per se, o hábito de ler, a pesar de ser novo, figura xa entre virtudes tan ben reputadas como a sobriedade, o aforro, madrugar e practicar regularmente exercicio. Con todo, hai algo particularmente agresivo na virtude do sentido do deber que posúe un lector. Para quen atende ás indicacións máis estritas da preceptiva, o lector aparece como alguén que cumpre coas regras da perfección: “Canto me gustaría ter lido tanto coma vostede?”, confésalle o novizo iletrado ao adepto á excelencia, e o lector, tan adoitado ao incenso do aplauso indiscriminado, mira a súa ocupación con toda naturalidade coma un logro intelectual notable.

A lectura como exercicio deliberado, o que poderiamos chamar lectura volitiva, é equiparable á erudición con relación á cultura. A verdadeira lectura é unha acción reflicta. O lector nato le de forma tan inconsciente como respira e, para levar a analoxía un grao máis lonxe, podería dicirse que a lectura ten tanto de virtuoso como respirar. Resulta meritoria na mesma proporción en que se converte nunha tarefa gratuíta. En última instancia, que é a lectura senón o intercambio de pensamento entre o lector e o escritor? Se o libro entra na mente do lector do mesmo xeito que abandonou a do escritor -sen ningún engadido ou modificación como as que inevitablemente se producen por contacto cun novo corpo de pensamento- entón foi lido sen propósito algún. Nestes casos, naturalmente, a culpa non sempre é do lector. Hai libros que son sempre o mesmo, incapaces de modificar ou de ser modificados, pero este tipo de libros non contan como factores na literatura. O valor dos libros é proporcional ao que podería chamarse a súa plasticidade, é dicir, a súa cualidade de ser todas as cousas para todas as persoas, de ser moldeados de moitas maneiras por efecto do impacto con formas frescas de pensamento. Cando, por unha razón ou por outra, falta esta adaptabilidade recíproca, a auténtica cópula entre o libro e o lector non é posible. Neste sentido pode dicirse que non hai un patrón abstracto de valores en literatura: a medida dos libros máis grandes que se escribiron é unicamente o que cada lector é capaz de sacar deles. Os mellores libros son aqueles dos que os mellores lectores conseguiron extraer a maior cantidade dos mellores pensamentos. Pero xeralmente deste tipo de libros é dos que menos obtén o lector pobre.

Por conseguinte, ser un lector pobre debe considerarse unha desgraza, pero non é un fallo en absoluto. Por que deberiamos ser todos lectores? Non se espera de todos nós que sexamos músicos: en cambio debemos ler, de modo que quen non son capaces de ler de xeito creativo fano mecanicamente. Coma se quen non ten aptitude para o violín pensase que é o mesmo tocar o violín que darlle á manivela dun órgano de xoguete! En materia de lectura hai que entender de bo principio que quen ofenden de verdade non son os que se limitan a ler o consabido lixo. Quen se confesa devorador de narrativa estúpida é moi pouco daniño. Quen festexa “a novela do momento” non constitúe un obstáculo serio para o desenvolvemento da literatura. O criterio que considera as divisións naturais do melón como unha indicación de que é unha froita que debe comerse en familia, podería considerar tamén que certas obras -libros automáticos, que non requiren esforzo como non sexa pasar as páxinas e usar os ollos- están especialmente deseñadas para o consumo do lector mecánico. A providencia proporciónanos innumerables autores cuxa misión obvia consiste en protexer á literatura dos estragos dos parvos. O lector mecánico convértese nun perigo para as letras só cando ousa pastar en prados que non son os que lle están predestinados. Por desgraza, a idea de que a lectura é unha cualidade moral levou a moitas persoas razoables a renunciar á lectura lixeira e inocua a favor de cópulas máis esgotadoras. Son persoas para quen “ler é unha disciplina”. A “plataforma” dos máis ambiciosos en efecto implica a determinación de manterse ao día de todo o que se escribe! Para este tipo de lectores o maior e máis forte incentivo aparentemente é este desexo de manterse ao día: parecen considerar a literatura como un tranvía que só pode ?abordarse? á carreira; mentres que moitos lectores natos non teñen empacho en *holgazanear á hora do té en *calesas ou en coches tirados por cabalos, sen preocuparse demasiado dos novos medios de *locomoción.

O vicio da lectura convértese nunha ameaza para a literatura cando o lector mecánico, armado con esta elevada concepción do seu propio deber, invade o ámbito das letras: analiza, critica, condena, ou peor aínda, eloxia. Aínda así, sería dun gusto máis ben dubidoso reprobar unha intrusión movida por motivos tan respectables senón fose que a incorrixible autosuficiencia do lector mecánico convérteo nun típico obxecto de ataque. O que dá voltas á manivela do organillo non pode compararse con Paderewski, pero o lector mecánico xamais pon en dúbida a súa propia competencia intelectual. Do mesmo xeito que a graza dá a fe, suponse que a mellora dun mesmo confire intelixencia.

Ler non é unha virtude, pero ler ben é unha arte, unha arte que só o lector nato pode adquirir. O don da lectura non é unha excepción á regra segundo a cal os dotes naturais deben ser cultivadas por medio da práctica e a disciplina; pero se non hai unha aptitude innata o adestramento non serve de nada. É típico do lector mecánico crer que as intencións poden suplir ás aptitudes.

Tanto é así que hai algúns signos xenéricos polos cales o lector nato detecta á súa copia manufacturada, calquera que sexa o disfrace detrás do que se oculte. Unha destas idiosincrasias é o hábito de mirar obxectivamente a lectura. Posto que sempre le conscientemente, o lector mecánico sabe con exactitude canto leu e diránolo co orgullo da fachendosa ama de casa que é capaz de calcular de corrida o consumo diario de comida na súa casa. Así como a ama de casa adoita acudir ao mercado cada día a unha hora determinada, así tamén o lector mecánico ten un tempo fixo para dedicar ás súas actividades intelectuais, e adoita ler un número determinado de horas ao día. Unha afirmación nos diarios xuvenís de Hamerton -«comezo agora un curso de lectura poética que empeza con cincuenta horas de Chaucer; e como lle dediquei unha hora e media onte á noite, quédanme exactamente corenta e oito horas e media»- é un bo exemplo deste tipo de lectura. Disto séguese que quen le por tempos adoita “non ter tempo para ler”, problema descoñecido para o lector nato cuxa lectura forma unha corrente continua que flúe por baixo de todas as súas ocupacións.

O lector mecánico é o escravo da súa marca no libro: se a perde vese obrigado a volver empezar desde o comezo. Din que un deses lectores estivo atrapado en “o lume e a espada no Sudán” durante todo un ano por obra dun traveso parente que se enxeñou para desprazarlle o punto de lectura do libro cada noite. O lector nato é a súa propia marca no libro. Lembra instintivamente en que punto do argumento deixou o libro e as páxinas ábrense xusto alí onde debe proseguir a lectura. Típico do lector mecánico é dicir que é uniformemente escrupuloso na súa tarefa: unha das súas regras é non saltarse nunca unha palabra e sempre contesta cun triunfante si a aquela pregunta inmortal do doutor Johnson: «Le vostede os libros de punta a cabo». Evidentemente, este principio inexorable baséase no feito de que o lector mecánico é incapaz de discernir intuitivamente se un libro merece ser lido ou non. De feito é incapaz de formarse unha opinión do que le ata que consegue terminar a última liña do texto, e nin sequera é capaz de dar razóns adecuadas sobre a súa opinión cando consegue formarse algunha. Como ve todos os libros desde fóra, e non establece ningún punto de contacto coa mente do autor, non fai ningunha concesión ao temperamento ou ao contexto, pois ese proceso de transposición e selección fai que o máis impersoal dos libros convértase no produto de condicións únicas.

É obvio que ao lector mecánico, ao tomar cada libro por separado coma se fose un ente suspendido no inane, se lle escapen todos os atallos e encrucilladas do seu asunto. Parécese a un turista que vai dunha “vista” a outra sen mirar nada que non estea na súa guía de viaxe. As delicias da divagación intelectual, a busca improvisada tras unha alusión fugaz, suxerida ás veces polo xiro dunha frase ou pola mera complexión dunha palabra, ignóraas serenamente. Con el a cousa é o libro: a idea de usalo como clave de harmonías imprevistas, como vía de acceso a algún paysage choisi do espírito está máis aló do seu alcance.

O lector mecánico considera que o seu deber é ler cada libro do que se fala; un deber que lle resulta menos oneroso polo feito de que pode xulgar de antemán, a partir das dimensións materiais de cada libro, canto espazo ocupará na súa cabeza: non ten necesidade de expandirse. Para o lector mecánico os libros lidos non son plantas que enraízan e dan ramas, que se entrelazan unhas con outras, senón fósiles etiquetaxes e gardados en andeis do gabinete dun xeólogo; ou quizais prisioneiros condenados a unha reclusión solitaria para toda a vida. En mentes coma esta os libros nunca conversan entre si.

Os pasos do lector mecánico están guiados pola vox populi: vai directamente en busca do libro do que todo o mundo fala, e o seu sentido da importancia do libro é proporcional ao número de edicións esgotadas antes cá publicación, pois non sabe distinguir entre as diferentes clases de libros dos que todo o mundo fala, nin entre as voces que falan acerca deles.

Unha parte do deber do lector mecánico é opinar acerca de cada libro que le, e ás veces é conducido a estraños desvíos na súa tarefa. É natural nel desconfiar e rexeitar un libro se non o entende. “Xa que non podo ler quixese queimar todos os libros”. No máis fondo do seu corazón, o lector mecánico ás veces pode facerse eco deste momento de Envexa do doutor Fausto, pero como tamén é parte do seu deber “estar orgulloso da lectura”, síntese obrigado a reprimir este impulso bibliócido*, de xeito que segue adiante cando en realidade o linchamento sería tanto máis simple.
É natural que quen considera a lectura como unha obriga moral confunda os xuízos morais cos xuízos intelectuais. Velaquí un libro do que todo o mundo fala; a cantidade de edicións de que foi obxecto é unha proba case incontestable do seu mérito. Pero para o lector mecánico é un libro críptico e, por conseguinte, el limítase a desaprobalo. Por suposto, admite que é un libro intelixente, pero “di” -un dos personaxes “non é simpático”; ergo, o libro non é simpático; sorpréndelle telo lido. Tras algúns experimentos coma estes, o lector mecánico dáse conta da potencia da desaprobación como arma crítica, e moi pronto esta convértese na súa principal defensa contra a irritante esixencia de ter que admirar o que non entende. Ás veces a súa desaprobación é mitigada por efecto dalgunhas concesións filosóficas á pouco esixente moral humana: como ocorreu con aquela señora que non podía aprobar as novelas de Balzac pero que estaba perfectamente disposta a admitir “que estaban escritas nun francés moi belo”. Un exemplo moi refinado desta desaprobación temperada proporciónao o veredicto da señora Barbauld acerca de The Ancient Mariner: declarouno “improbable”.

A obrigación de expresar unha opinión sobre calquera libro do que se estea falando en determinado momento terminou impoñendo ese hábito, tan natural como reprobable, de falar por boca doutros. Calquera que frecuente un grupo de lectores mecánicos enseguida se acostuma á súa maneira socialista de compartir algunhas fórmulas, así como ao rápido proceso de erosión e distorsión que sofren as opinións prestadas. Temos noticia dalgúns individuos suficientemente desalmados como para gozar collendo desprevido ao lector mecánico que reclama unha opinión, e hai que admitir que ás veces o resultado xustifica a teoría de que os pasatempos máis divertidos son os que se sazonan con crueldade. Os recursos dos lectores mecánicos adoitan dar proba do inventivos que poden chegar a ser: houbo unha señora que, cando lle preguntaron de improviso que pensaba sobre “Quo Vadis”, contestou que non atopara problema algún no libro salvo que “non pasaba nada”.

Ata agora ocupámonos soamente do que podería chamarse o lector mecánico medio: unha designación que abrangue á inmensa maioría dos consumidores de libros. Con todo, hai outro tipo de lector mecánico moito máis sorprendente: o que practica a diversión filistea de “entender o obvio” e fai incursión de forma atrevida “na amargura das cousas ocultas”. O transcendentalismo debe moito da súa perenne popularidade a este culto polo inintelixible, e os seus discípulos proceden en gran medida desta clase de lectores, que consideran unha fazaña intelectual ler un libro para entendelo. Con todo, estes devotos do esotérico son demasiado infrecuentes para resultar daniños. Quen verdadeiramente pon en perigo a integridade das letras é o lector mecánico medio, aínda que pareza curioso que carguemos contra esta voraz maioría de lectores. Por que deberiamos acusar de malicia a quen sostén a demanda de centos de miles de libros?

Naquel agudo estudo de personaxes, “Manoeuvring”, a señorita Edgeword afirma dun dos seus personaxes: «O seu pensamento nunca fora atafegado por un torrente de ensinos inútiles. Que o fluxo da literatura non lle afectou víase simplemente pola súa fertilidade». Non hai forma máis afortunada de describir a quen le intuitivamente; o lector mecánico é exactamente a antítese disto. O seu pensamento está devastado por ese torrente de ensinos inútiles que as súas esixencias fixeron prosperar. É moi probable que se os únicos que len fosen aqueles que saben ler, os únicos que producisen libros fosen quen saben como escribilos; o mínimo que cabería reprocharlle ao lector mecánico é que alentase ao autor mecánico. De feito, están feitos o un para o outro e aprécianse o un ao outro impunemente.

Catro son os prexuízos que causa o lector mecánico. En primeiro lugar estimula a demanda da escritura mediocre, facilita a carreira do autor mediocre. O crime de empuxar ao talento creativo cara a categoría da produción mecánica constitúe de feito o atentado máis grave que comete o lector mecánico.

En segundo lugar, dada a súa paixón por converter en “populares” os asuntos máis abstrusos e difíciles, e dada a súa confusión entre os tópicos científicos requentados a fume de carozo coas concepcións maduradas lentamente propias do pensador orixinal, o lector mecánico convértese nun factor de atraso da verdadeira cultura, e rebaixa o caudal de posibles obras verdadeiramente perdurables.

O terceiro prexuízo que este tipo de lectores causa á literatura é confundir os xuízos morais cos intelectuais. Hai tempo que se recoñece a pobreza do credo literario segundo o cal se escribe “por amor á arte”. O lector mecánico impide a produción de obras mestras non só polo feito de requirir que o escritor imaxinativo se adique aos seus “asuntos refinados” senón pola súa propia incapacidade de discernir os “asuntos refinados” nun libro calquera, por marabilloso que este sexa, o que implica un obstáculo insandable para as súas capacidades. Para quen considera a literatura como unha crítica da vida nada é máis desconcertante que esta incapacidade para distinguir entre a tendencia principal dun libro -o seu valor técnico e imaxinativo conxuntamente- e as súas cualidades tan só episódicas. Quizais sexa natural que o lector mecánico confunda o que non é moral co inmoral; pódeselle perdoar que clasifique erroneamente libros tales como A cartuxa de Parma ou A vida de Benvenuto Cellini. Os danos que causa á literatura débense a que ignora irremediablemente o feito de que un retrato biográfico serio non debe ser xulgado polos incidentes que conta senón polo sentido que lles dá o autor. O libro daniño é o libro trivial: que a contemplación da vida dea por resultado Fausto ou Faublase depende do escritor, non do tema. Para verificar a ausencia desta percepción no lector medio hai que mirar os libros “impropios” da narrativa actual en inglés. Nestas obras, que son obxecto de goce baixo protesta, co argumento de que son “desagradables pero tan poderosas”, vese o reflexo da imaxe que os grandes retratos biográficos deixan nas mentes do lector mecánico e do seu novelista. Maquínanse con coherencia incidentes “dolorosos”; pero como todo o demais pasa desapercibido, déixase ao carón.

Por último, ao demandar unha literatura xa mastigada e dada á súa incapacidade para distinguir entre os medios e o fin, o lector mecánico orienta de modo erróneo as tendencias da crítica ou, mellor dito, produce unha criatura ao seu xeito: o crítico mecánico. Non fai moito, o correspondente en Londres dun xornal en Nova York citaba a “un comentarista inglés moi coñecido” que afirmaba que os lectores xa non teñen tempo para ler análises críticas dos libros, e que o que querían era un resumo dos seus contidos. Por suposto que determinar ata que punto se beneficia a literatura da crítica é un asunto aberto (e que supera con moito ao alcance do noso argumento); pero evidentemente falar da análise dun libro como un tipo de crítica e o catalogar o seu contido como outro tipo de crítica é absurdo. O lector nato pode querer ou non ouvir o que ten que dicir un crítico acerca dun libro, pero se lle interesa a crítica impórtalle a única que merece ese nome: a análise dun tema e o seu estilo. Seguramente quen non ten tempo para unha crítica semellante tampouco o ten para pasar revista aos contidos dun libro: o inventario dos seus incidentes que conclúe co convencional “pero non imos estragar o goce do lector revelando...”. Quen reclama este tipo de inventarios e os chama á crítica é o lector mecánico, e como este tipo de lector configura a maioría, prodúcese inevitablemente a rápida substitución do crítico polo comentarista que se limita a extraer mecanicamente a trama dun libro. Tanto se a verdadeira crítica é útil á literatura coma se non o é, está claro que ditas pseudo reseñas son daniñas posto que colocan libros de cualidades moi diferentes no mesmo nivel de mediocridade, ignorando os seus verdadeiros atributos e a súa importancia. Resulta imposible dar unha idea do valor dun libro calquera, salvo quizais das historias de detectives, polo mero resumo dos seus contidos; e mesmo cando se trata dun relato policíaco malo as cualidades que o diferencian doutro bo non son a forma en que se distribúen os incidentes senón o modo en que se manexa o tema e a elección dos medios adecuados para producir un efecto determinado. Todas as formas da arte baséanse no principio de selección, e se ese principio non se aplica á suma total de calquera produción intelectual non pode haber crítica xenuína.

De modo que o lector mecánico traballa sistematicamente contra a literatura. Como é obvio, para quen é máis prexudicial é para o escritor. A ancha vía que conduce á aprobación deste lector é tan fácil de ollar e está tan firmemente amarrada a prósperos compañeiros de ruta, que máis dun mozo peregrino sentiuse atraído por ela por mor dun simple afán de compañía; e é moi probable que só ao final da viaxe -cando chegue ao palacio das necidades e se entregue a un festín de eloxios indiscriminados, cos facedores de garabatos que tanto desprezou servíndose unha e outra vez do mesmo prato oufano que foi preparado na súa honra-, os seus pensamentos volvan con nostalxia en busca daqueloutro camiño, o carreiro recto que conduce ao reino de “os poucos afortunados”.


*Licenza propia, sentinme bibliócido moitas veces e devorei o que tiven diante.


Comentarios

Publicacións populares deste blog

27_05 Cabaliño do demo

Soños de hoxe foron moitos, varios, pero só me lembro de dous. Axitados. Estou mirando a cama e teño as sabas todas revoltas. Sobre todo foi o último o axitado. En Salcedo. O Oso xa recollera, a noite aparecera cedo e ela bicábame moito, escondidos. O de escondidos era porque a min me daba vergoña a cousa. Agora soa Nancy Sinatra e pode ser que fose bonito pero alguén nos vía. Ricardo. Cantos contos contarei? E Vielba fixo a canción. O outro soño era gañar un premio monetario e non cobralo para estar entre os amigos. Xa non era de noite e o sol mancaba nos ollos. Coriandro. Vodka con coriandro. A escena do crime. Domingo sen feira. Escribir outro pouco e se iso baixar tomar algo. Tomar algo un domingo sen feira? Cervexa, letras, punteos de guitarra e domingo sen feira. Punteos moi bos de Jarekus Singleton e unha pega grallando. Vou baixar. Cabaliño do demo.

Soñar con unha Meira de xente nova traballando nela

Hoxe volvín a ter uns soños encadeados que duraron practicamente toda a noite, menos co primeiro co que espertei cedo, ese no que contei que estaba Meira nevada e non vou contar nada máis. O segundo di, conta e transmite moitas cousas porque foi enlazando e pasando dun lado a outro. Cada vez me pasa máis isto e vou enfiando un con outro. Como a práctica totalidade dos soños que teño, é en Meira, unha Meira que se vai facendo e collendo forma en plan do que o argumento onírico precisa. Mais, neste caso, era unha Meira como agora de aspecto pero con unha diferenza enorme: nela viviamos case todos e todas da nosa idade. Isto podo dicilo, o de todos e todas, porque me lembro perfectamente de cada un de nós e era xenial. Todxs traballabamos en Meira ou viviamos aquí, non nos víamos 3 veces ao ano como pasa agora (unha polas festas do 15, outra polo Nadal e outra polo entroido). Ben, pois nesta Meira na que traballabamos todxs, lembro especialmente a última parte. A primeira e

E vas e vés

Subín de Meira na bici despois dunha tarde moi gostosa tomando algo con quen non quedara. Sabedes que eu sempre acostumo a baixar só, a atoparme con alguén, aínda que sexa comigo mesmo. Pensei en Yoñlu. Víñeno cantando cando rememoraba a Vitor Ramil. “estrela, estrelaaa...”. “E vas e vés coma un avión ao vento frío dun lugar calquera. É bo saber que es parte de min”. Díxoo todo e, con 16 anos, cando nós tiñamos 21, decidiu marchar. Estas cousas son enormes. Acabo de esbirrar mentres cepillaba os dentes e o cristal do cuarto de baño pingouse todo de gotiñas brancas. Todo esvaído. Pensei en que subín na bici sen luces, pero pola beirarrúa. Se veñen os gardas e me ven sen chaleco reflectinte podo dicir que vou a pé porque non paso de 6 km/h. Pensei en que se cadra un coche podía desviarse e atropelarme. Pensei en Barthes, a quen atropelaron e tardaron en recoñecelo varios días até que alguén o botou de menos. Barthes escribía do que lle daba a gana, “a linguaxe é o mundo”. Escribir que